Entre em nosso grupo
2
Continua depois da publicidade
Qual é a palavra mais comprida da língua portuguesa? Saiba mais; | wayhomestudio / Freepik
Desde os tempos passados, existe uma brincadeira que sempre gostamos de fazer com algum amigo ou reunido com a família que é falar uma palavra difícil e comprida. Mas, você sabe qual é a maior palavra da língua portuguesa?
Continua depois da publicidade
A Gazeta te conta sobre como essa palavra surgiu e te mostra as demais palavras compridas em outras línguas do mundo, confira;
Respire fundo, segure o fôlego e tente dizer, sem errar;
pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico.
Continua depois da publicidade
Segundo as informações do site da BBC Brasil, com 46 letras, a palavra foi registrada em 2001 no dicionário Houaiss e descreve o indivíduo que tem doença pulmonar causada pela inspiração de cinzas vulcânicas.
Apesar do tamanho, pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico está longe de ser uma das maiores palavras do mundo.
A isso se deve ao fato de que o português é uma língua flexiva (também chamada de flexional ou fusional), diferentemente do húngaro, por exemplo, que é uma língua aglutinante, ou seja, que tende à aglutinação.
Continua depois da publicidade
Algumas palavras, contudo, não estão dicionarizadas, sendo restritas à literatura médica. É o caso do nome químico da maior proteína do mundo, conhecida como titina. A palavra possui 189.819 letras. São necessárias cerca de 3,5 horas para pronunciá-la.
No Reino Unido, por exemplo, uma das maiores palavras registradas é o nome de uma estação de trem numa cidade do País de Gales: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
Alemão: Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (“Associação dos Funcionários Subordinados da Construção da Central Elétrica da Companhia de Barcos a Vapor do Danúbio”)
Continua depois da publicidade
Dinamarquês: speciallaegepraksisplanaegningsstabiliseringsperiode (Período de estabilização para a prática médica de um especialista)
Espanhol: electroencefalografista (quem estuda pratica a Eletroencefalografia)
Francês: anticonstitutionnellement (algo que vai contra a Constituição)
Continua depois da publicidade
Grego: λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγων (A palavra é mencionada na comédia As Mulheres na Assembleia, escrita por Aristófanes - 447-385 a.C.)
Holandês: Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden (Preparação para um desfile infantil de carnaval)
Húngaro: megszentségtelenithetetlenségeskedéseitekért (descreve o comportamento de alguém que não pode ser desacatado)
Continua depois da publicidade
Italiano: precipitevolissimevolmente (alguém que age de maneira precipitada)
Sueco: Nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoraeistoa do anläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten (trabalho preparatório de contribuição para a discussão sobre o sistema de manutenção de suporte do material do dispositivo de inspeção do simulador de aviação da artilharia de costa do norte do Mar Báltico)
*Texto sob supervisão de Suzana Rodrigues
Continua depois da publicidade
Continua depois da publicidade
Continua depois da publicidade